Начну с порога: хотя и латиница – привычный выбор для написания, я считаю, что кириллица в айдентике может произвести вау-эффект, который может изменить восприятие бренда, если использовать ее осознанно.
Мы в [for:what] помогаем брендам достигать лучших результатов через тщательно разработанные бренд и коммуникационные стратегии. Определяем [кому, что и где] говорить, чтобы за счет 20% усилий достигать 80% результата. В портфолио более 50 маркетинговых стратегий, в том числе для Teva, Skillbox, Julius Meinl, JJ England, Nissan, Мир и тд.
Мы так любим шрифты за их способность передавать характер и локальность. И именно поэтому адаптация логотипа под местный алфавит делает бренд не просто видимым, а своим. Это и про внимание к деталям, и уважение культуре.
Вы когда-нибудь видели грузинский логотип Coca-Cola? Это не просто адаптация, это настоящее искусство. Он смотрится так органично, будто бренд родился в этом языке. Не просто адаптация, а как искусство. Это не попытка угнаться за локальностью, а абсолютное попадание в контекст: бренд не просто приходит на рынок, а становится его частью.
То же самое можно сказать про кириллицу. Когда бренд переводит логотип на местный алфавит, он не просто меняет шрифт, он становится «своим».
Использование кириллицы в логотипах – это не прихоть и не провинциальный мем, а стратегический инструмент, на мой взгляд. Такая, осознанная версия позиционирования. Это способ не просто перевести бренд на другой язык, а встроить его в новую или уже изменившуюся культурную среду.
В мире, где все глобальные бренды выглядят одинаково, локальные детали – это конкурентное преимущество. И если хочется быть ближе к аудитории, стоит начинать с того, на каком языке с ней говорить.