24.06.2011

Лебедев заказал лингвистическую экспертизу своего ЖЖ перед судом с «Аэрофлотом»

Экспертиза показала, что матерный глагол использовался в переносном смысле, а цитаты в тексте отсутствуют

 Артемий Лебедев заказал для предстоящего судебного процесса с «Аэрофлотом» экспертизу своего постинга в ЖЖ, который будет предметом судебного разбирательства. Экспертиза была проведена в институте русского языка им. Виноградова и показала, что глагол сп**здить использовался Лебедевым в переносном значении и указывал на незаконность присвоения «Аэрофлотом» средств в отношении автора текста, а цитаты в спорном тексте отсутствуют. Полный текст заключения опубликован Лебедевым в его живом журнале.

Авиакомпания «Аэрофлот» подала на Лебедева в суд 17 марта 2011 года. Она требует от него опровержения «сведений, не соответствующих действительности и порочащих деловую репутацию компании» и компенсации в размере 42 тысячи рублей за госпошлину и судебные издержки.

Конфликт с «Аэрофлотом» начался в августе 2010 года. Как объясняет Лебедев, ему продали авиабилет после окончания регистрации на рейс, и он оказался недействителен. «Искренне считая, что эта операция называется как раз «спи*дить деньги» я написал несколько постов, требуя вернуть деньги обратно. В том числе пригласил читателей поучаствовать в жаблении логотипа национального авиаперевозчика», - рассказывает он в блоге. В сентябре компания вернула ему деньги, и конфликт был исчерпан.


Иллюстрация tema.livejournal.com