Индустрия комиксов в России переживает бум независимого авторского контента. Художники и сценаристы все чаще хотят держать в руках плоды своего труда, а не просто выкладывать их в сеть. Но когда дело доходит до печати манги, возникает множество технических нюансов: от непривычного направления чтения до выбора той самой «японской» бумаги.
— Алексей, здравствуйте! Давайте начнем с основ. Автор нарисовал мангу и хочет ее напечатать. С чего начинается выбор формы? Что такое «танкобон» и почему все на него ориентируются?
— Здравствуйте! Танкобон — это японский термин, обозначающий отдельную книгу, не входящую в серию, но в контексте манги он стал синонимом стандартного томика. Если вы зайдете в любой магазин комиксов, то увидите, что большинство японской манги издано в едином, довольно компактном размере.
Обычно классический танкобон имеет формат, близкий к формату B6 (примерно 128х182 мм) или А5 (148х210 мм). Для авторов, которые планируют печать малым тиражом, я всегда рекомендую придерживаться этих стандартов. Во-первых, это дает читателю то самое чувство «настоящей манги» в руках. Во-вторых, стандартные форматы технологически выгоднее: они оптимально ложатся на печатный лист, минимизируя количество бумажных обрезков, что напрямую снижает стоимость тиража для автора.
— Самая известная особенность манги — чтение справа налево. Вызывает ли это сложности при печати в России?
— Для современного печатного оборудования нет разницы, в какую сторону открывается книга. Сложности возникают скорее на этапе верстки у самого автора.
Когда книга читается справа налево, корешок находится с правой стороны. То, что мы в Европе привыкли считать задней сторонкой обложки, у манги — лицевая. Главная ошибка новичков заключается в неправильном расчете полей. Внутреннее поле (то, которое уходит в корешок) должно быть больше внешнего, иначе часть рисунка или текста в «бабблах» просто съестся склейкой, и читателю придется с силой разламывать книгу, чтобы прочитать реплику. Я всегда прошу авторов закладывать на внутреннее поле минимум 15–20 миллиметров.
— Японская манга печатается на очень специфической бумаге — она шероховатая, немного пухлая, иногда сероватая. Можно ли добиться такого эффекта у нас?
— Это очень интересный момент. В Японии мангу (особенно еженедельные журналы, но иногда и танкобоны) печатают на дешевой макулатурной бумаге ради экономии из-за гигантских тиражей. Наши же независимые авторы хотят получить премиальное качество для своих небольших тиражей в 50–200 экземпляров, но при этом сохранить «каноничный» тактильный отклик.
Никогда не выбирайте мелованную (глянцевую) бумагу для черно-белой манги! Она бликует и убивает всю графику. Идеальный выбор — качественная офсетная бумага плотностью 80–100 г/м². Еще лучше — пухлая книжная бумага (например, кремового или легкого желтоватого оттенка). Она дает нужный объем: томик на 150 страниц не будет выглядеть тощей брошюрой, а приобретет солидную толщину, при этом страницы будут приятно шершавыми, как в оригинальных японских изданиях.
— А что насчет переплета и суперобложек?
— Классический танкобон — это мягкий переплет (КБС — клеевое бесшвейное скрепление). Чтобы книга не развалилась после первого прочтения, особенно если бумага пухлая, мы используем полиуретановый (PUR) клей. Он невероятно прочный и эластичный: книгу можно смело раскрывать на 180 градусов.
Что касается суперобложки (бумажной обертки поверх основной обложки) — это визитная карточка манги. Под ней японцы часто прячут бонусные скетчи или шутки от автора. Напечатать ее для малого тиража абсолютно реально. Однако, если у автора жесткий бюджет, я предлагаю альтернативу: плотная основная обложка с ламинацией Soft Touch. Она дает невероятно приятные тактильные ощущения, бархатистость, и выглядит очень дорого.
— Какой главный совет вы можете дать художникам при подготовке файлов к печати?
— Остерегайтесь муара! Мангаки часто используют скринтоны — сеточные паттерны для создания теней и текстур. Если разрешение файла низкое или тоны наложены друг на друга неправильно, при печати эта сетка может превратиться в грязный узор (муар). Сдавайте макеты в высоком разрешении (для черно-белой графики это 600 dpi, для цвета — 300 dpi) и переводите изображения в CMYK или Grayscale до того, как отправите их в типографию.
И не забывайте про вылеты под обрез (блиды) — фон рисунка должен выходить за границы финального формата на 3–5 мм со всех сторон, кроме корешка.
— Звучит как наука, но вполне постижимая. Спасибо, Алексей!
— Пожалуйста! Издать свой комикс — это потрясающий опыт. Не бойтесь задавать вопросы технологам до начала работы. Мы всегда на стороне автора.