Depositphotos

 

Спецпрокуратура Южной Кореи обратилась с заявкой на выдачу ордера на арест главы Samsung Group и вице-президента корпорации Samsung Electronic Ли Джэен. Он обвиняется в даче многомиллионных взяток подруге президента Пак Кын Хе.

В прошлом месяце в Южной Корее разразился один из крупнейших политических скандалов в истории. В результате расследования, парламент вынес импичмент президенту страны, Пак Кын Хе. Ее заподозрили в управлении страной под влиянием «близких людей», в частности, представителей религиозных культов. Теперь решение парламента должно быть подтверждено или опровергнуто Конституционным судом.

На прошлой неделе со среды по пятницу следователи на протяжении 22 часов допрашивали главу корпорации Samsung Group Ли Джэена. Его называют «наследным принцем Samsung» - в 2014 году его отец Ли Гонхи  перенес сердечный приступ и отошел от дел. Подозревают, что глава концерна замешан в только что прогремевшем коррупционном скандале.

Ли Джэен обвиняется в даче многомиллионных взяток другу президента. В эту среду Ли Джэен должен явиться в суд центрального округа Сеула, где будет принято окончательное решение о его аресте. Его обвиняют в передаче многочисленных взятках правительству страны.

Следователи прокуратуры заверили, что отдают себе отчет в том, какими последствиями может обернуться арест лидера корпорации для экономики Южной Кореи. Выручка Samsung составляет 17% всей экономики страны. Однако следователи уверены в своих действиях. Специальный прокурор Ли Куйчул заявил, что у них есть неопровержимые доказательство вины Ли Джэена.

Предполагается, что корпорация Samsung перечислила 2,8 млн евро на счета немецкой компании, принадлежавшей Чхве Сун Силь (близкая подруга президента) для оплаты фиктивных консультативных услуг. На самом деле средства пошли на оплату тренировок дочери Сун Силь. Взамен, как утверждает прокуратура, в 2015 году правительство ускорило сделку по слиянию Samsung C&T Corp. и Cheil Industries Inc.