26.10.2004

Самым красивым словом немецкого языка оказались "пожитки"



В Германии объявлены результаты конкурса по поиску самого красивого слова немецкого языка. Им стало слово-выражение "Habseligkeiten", буквальный перевод которого звучит как "пожитки, вещи", сообщает DW-WORLD.
Лингвисты отмечают, что слово "Habseligkeiten" соединяет в себе "обиходные вещи с недосягаемыми целями человеческого стремления к счастью", и "буквально пропитано теплом, добротой и искренностью".

На втором месте оказалось слово "защищенность" (Geborgenheit), за ним следует глагол "любить" (lieben). Почетные места достались также словам "мгновение" (Augenblick) и "мармелад из ревеня" (Rhabarbermarmelade). Самым прекрасным словом из детского языка была названа "стрекоза" (Libelle).

К участию в конкурсе приглашались не только носители языка, но и те, для кого немецкий является вторым или иностранным языком. Всего поступило около 23 тысяч предложений из 111 стран.

"Такой резонанс показал, как высок интерес к немецкому языку", - заявила журналистам президент Института имени Гёте Юта Лимбах (Jutta Limbach). Вместе с ней в жюри конкурса работали, в частности, певец Херберт Гренемайер (Herbert Gronemeyer) и писатель Уве Тимм (Uwe Timm).

Авторов заявок-победителей наградили путешествиями, сертификатами на посещение языковых курсов и словарями. Избранные письма участников конкурса уже вышли отдельной книгой "Самое прекрасное немецкое слово".

Среди этих писем – предложения известных людей, таких как комик Лориот (Loriot), пишущий по-немецки писатель российского происхождения Владимир Каминер (Wladimir Kaminer), политики Вольфганг Тирзе (Wolfgang Thierse), Отто Шили (Otto Schily), Ренате Кюнаст (Renate Kunast).

Habseligkeiten


LENTA.RU