Sostav.ru - Маркетинг Реклама PR
Текст Видео Принты Блоги
Сотка
Медиа|Реклама|Брендинг|Маркетинг|Бизнес|Политика и экономика|Социум|Фестивали|Бизнес-блоги 

Версия для печати

Имя автомобиля решает все, или "Мерседес" стал неправильным автомобилем.




«Как корабль назовешь, так он и поплывет». Поверьте, эта поговорка возникла не на пустом месте и относится не только к кораблям, но и в первую очередь к автомобилям. Название нового автомобиля только с первого взгляда кажется простым делом. На самом же деле название – это то, что будет притягивать или отталкивать человека с самого начала. Посудите сами, кто пойдет покупать автомобиль, пусть даже и хороший, если он будет называться «Дурак» или «Гомосексуалист»? А ведь в мире такие случаи бывали…

Самая классическая история, которая приходит на ум по поводу неудачных названий, связана с нашими родными «Жигулями». Когда ВАЗ начал экспортировать свои автомобили за рубеж, руководство завода и не предполагало, что милое название «Жигули» может вызвать какие-то ассоциации. Однако во французском языке слово Shiguli (именно в таком написании автомобиль поступил в продажу) было очень созвучным со словом «жиголо» (мягко говоря, далеко не самый лучший вид занятий для мужчины). После того, как об этом догадались название «Жигули» заменили на «Лада» (Lada). У нас в стране почему то считается, что это спасло ситуацию, однако... На том же французском есть слово Ladre, которое обозначает «скупой». Так что покупателей продукции ВАЗа во Франции иногда именно так и называют. В заключении о неудачной эпопее в названиях волжских автомобилей можно сказать, что имя Nova, которым иногда называли экспортные «пятерки», по-испански можно читать, как no va, что в переводе означает «не едет».

Однако прокалываются не только наши. Например, популярный в России Mitsubishi Pajero слышится в испанском языке не иначе, как «педераст». Последствия такого названия всем понятны, поэтому на многих рынках Pajero продается под именем Montero. Или например, Fiat Punto. На итальянском Punto означает «точка» и больше ничего, а вот на испанском сленге это уже «маленький член». Так что нашим «Жигулям» и «Ладам» еще повезло.

Не все так просто и в русском языке. Например, не самые лучшие ассоциации вызывает слово Passat. Добавь мягкий знак в конце, и тогда дилерам Volkswagen было бы трудно с таким успехом продавать этот автомобиль. Или автомобиль Kia Potentia (большая модель на базе старой Mazda 929), который в Европу не поставляется. Представляете, как бы звучала реклама этого автомобиля в России: «Покупайте Потенцию, и вы будете на вершине успеха».

Аналогичный прокол допустили или почти допустили в России еще два азиатских автопроизводителя - малазийский Proton думал-думал, стоит ли поставлять седан Perdana (хорошо звучит, не правда ли?!) - ремейк Mitsubishi Galant предыдущего поколения - в Россию, но все же отказался от этой идеи после "изучения рынка". Однако Hyundai пошел в 2001 году по другому пути. Его внедорожник Terracan прошел все возможные адаптации (к суровому климату, к сервисному обслуживанию и т.д.), кроме одной - смены названия. Так что бегают по нашим дорогам "Тераканы".

Без сомнения повезло компании Mazda. По совершенно непонятной причине у нас Mazda произносят с ударением на первый слог, а не на второй, как в Японии. А если бы было наоборот, то Mazda с ударением на последний слог, рифмовалась бы с…ну сами понимаете с чем. Сопутствует удача и Skoda – такие слова, как «шкодливый» и прочие уже давно считаются устаревшими и практически не используются в разговорной речи.

А вообще в русском языке очень часто всевозможные названия произносятся не так, как «положено». Помимо Mazda мы не правильно ставим ударение в слове Mercedes, ведь правильнее говорить с ударением на второй слог, а не на третий. Или, например, Volvo. Совершенно непонятно, почему в России произносят «Вольво», ведь никакого мягкого знака там нет… Или Suzuki. Я уже несколько раз встречал в кроссвордах название японской марки из семи букв, причем, первая должна быть «С». Оказывается, речь шла о… СуДзуки.

В общем, много фирм намучилось с названиями своих автомобилей. Поэтому сейчас все чаще входит в моду поручать придумывание имени компьютеру. В машину вбиваются требования – имя должно приятное звучать на всех языках, не вызывать никаких неприятных ассоциаций и прочее. Именно таким образом на свет появилось название автомобиля Renault Megane, которое абсолютно ничего не значит, но звучит здорово.



14.08.2001  Свежие новости от АвтоОБЗОРа

15.08.2001



Медиа Gazeta.ru припрятала «g»

Издание убрало из «шапки» спорный логотип от Студии Лебедева

Интервью Елена Чувахина: Мы будем растить свои кадры

Глава российского офиса FITCH о планах развития агентства в регионе

Медиа RTB готовит наступление

Технология к 2015 году займет 18% российского рынка интернет-рекламы

Медиа Россия в хвосте digital-лидеров

ZenithOptimedia оценила крупнейшие рынки новых медиа

Медиа Новостные сайты теряют аудиторию

Послевыборный спад сказался на политических и бизнес-СМИ

Реклама и Маркетинг В Россию с любовью

Культовый бренд "Love is" лицензировали на российском рынке

Медиа Обнародован Единый Рейтинг веб-студий В первой тройке - Студия Артемия Лебедева, Actis Wunderman и ADV/web-engineering
Бизнес и Политика Авторы Angry Birds заработают на России

Rovio рассказала о планах экспансии рынка через парки и брендированную продукцию


© Состав.ру 1998-2026, фирменный стиль Depot WPF

тел/факс: +7 (495) 225 1331 адрес: 109004, Москва, Пестовский пер., д. 16, стр. 2

При использовании материалов портала ссылка на Sostav.ru обязательна!
Администрация Sostav.ru просит Вас сообщать о всех замеченных технических неполадках на E-mail
  Рассылка 'Sostav.ru - ежедневные новости маркетинга, рекламы и PR.'   Rambler's Top100         Словарь маркетинговых терминов